会有人说:以赛亚先知所记的秦国,就是指着中国说的。因为中国曾经过了秦朝的那个朝代等的想法和说法的!
230728
……
11“我必使我的众山成为大道,我的大路也被修高。
12看哪,这些从远方来,这些从北方、从西方来,这些从秦国来(“秦”原音作“希尼”)。”
13诸天哪,应当欢呼!大地啊,应当快乐!众山哪,应当发声歌唱!因为耶和华已经安慰他的百姓,也要怜恤他困苦之民。
……以赛亚书49章;
我们要谦卑,并且是在心里柔和谦卑的学像主耶稣的样式!
而不能再拥有自大的思考;
以赛亚书49章:
12看哪,这些从远方来,这些从北方、从西方来,这些从秦国来(“秦”原音作“希尼”)。”《和合本》
12看哪!有人从远方而来;看哪!有些从北方,从西方而来,还有从色尼姆地而来。 《新译本》
12我的子民会从远方来;从西,从北,又从南方的希尼来。 《现代中文译本》
12看哪!人们从远方而来,从北方和西方,从埃及的阿斯旺纷纷而来。 《普通话本》
从上面所引用的几种版本翻译的内容上看:秦
原音:希尼。(和合本)、(现代中文译本)。
而不是专指着就是中国,愿我们能谦卑在主的面前,更要求圣灵的引导。
更不要把自己个人的想法来取代圣灵的带领。
阿们。 小土弟兄 于中国 大连 晴